El pasado 16 de octubre, Shikke, mangaka de títulos como «Sex Drop» e «Ichi ka, Bachi ka», entre otros, anunció a través de su cuenta oficial de Twitter que cancelaría la serialización de su más reciente obra BL, «Pink Heart Jam», específicamente el capítulo 2, debido a la piratería que sufrió el primer capítulo, el cual fue traducido y compartido de manera ilegal en varias plataformas y redes sociales y en varios idiomas.
«Pink Heart Jam» cuenta la historia de Haiga, un estudiante universitario que desea acercarse a otro chico, llamado Kanae, tras verlo tocar la guitarra. Se había comenzado a serializar el pasado 25 de agosto en la revista y portal digital Mellow Kiss de Shueisha. Este sitio también confirmó el hecho y la triste noticia. Tanto Shikke como Mellow Kiss publicaron comunicados en inglés al respecto y se los compartirmos aquí.
Comunicado de Shikke:
«Anuncio importante sobre Pink Heart Jam
Me entristece mucho informarles que el segundo episodio de Pink Heart Jam será cancelado.
La razón es porque comprobamos la existencia de muchos sitios ilegales que siguen traduciendo mis trabajos a otros idiomas y los suben sin permiso alguno de la editorial ni mío como autora de este comic digital.
El segundo episodio estaba terminado y listo para ser subido de manera oficial sin problemas. Sin embargo, tras una discutirlo con el equipo editorial, hemos llegado a la conclusión de que no subiremos este segundo episodio bajo estas circunstancias, en que versiones pirateadas de Pink Heart Jam sigan apareciendo en internet sin mi permiso.
Mis obras han sido subidas no sólo en sitios ilegales de piratería, sino también en Twitter, Instagram y TikTok, y los he visto innumerables veces. Esto dificulta la serialización del cómic porque me duele mucho y me resulta insoportable ver cómo suben mi trabajo como les da la gana.
Me alegra mucho ver que a tantas personas les gusta Pink Heart Jam. Sin embargo, es un trabajo importante que se realiza gracias al apoyo y esfuerzo de muchas personas. Por lo mismo, me gustaría pedirle a los lectores, que disfruten de mis obras respetando las reglas y la ley.
Todos estamos trabajando en episodios traducidos oficialmente de Pink Heart Jam para entregárselos de mi parte a todos mis fans, lectores y seguidores, así que, por favor, tengan paciencia y no lean los que han sido subidos de manera ilegal a internet.
Por favor estén atentos a las próximas fechas de Pink Heart Jam en la cuenta oficial de Twitter de Mellow Kiss (@mellowkiss_web).Shikke»
Este fue el comunicado de Mellow Kiss:
«Aviso de cancelación de Pink Heart Jam
Muchas gracias por siempre leer y apoyar a mellow kiss.
Hemos decidido cancelar la serie Pink Heart Jam, de Shikke, ya que hemos detectado diversas subidas ilegales del primer episodio. Fueron subidas y traducidas sin nuestra aprobación. Shikke comentó que le sería difícil continuar con la serie debido a este hecho tan inaceptable, y nosotros como equipo editorial, nunca hacemos la vista gorda ni condonamos esas versiones piratas. Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de cancelar Pink Heart Jam.
La copia, reproducción, venta y distribución del contenido, así como subir las imágenes pirateadas a internet, incluyendo sitios como Twitter e Instagram, está estrictamente prohibido por ley. Por favor, absténganse de realizar cualquiera de estas acciones.
Nos estamos preparando para entregar una versión de Pink Heart Jam traducida al inglés a todos nuestros fieles lectores en el extranjero lo más pronto posible, por lo que nos gustaría pedirle a nuestros lectores no leer ninguna versión pirateada. Les estaremos informando de cualquier anuncio sobre la salida de Pink Heart Jam en nuestro Twitter oficial (@mellowkiss_web).
Agradecemos su cooperación y apoyo hacia nosotros y a Shikke.Equipo editorial mellow kiss»
Por lo que mencionan ambos anuncios, al menos no todo parece perdido y prontamente podremos disfrutar de una versión legal en inglés de este manga. Según informa el sitio brasileño Blyme Yaoi, el portal Yaoi Toshokan también recibió una notificación de la editorial para retirar este título de su web, cosa que aceptaron. En el correo también se menciona una posible traducción en español de «Pink Heart Kiss»:
«Entendemos que no tener disponible un manga en su idioma es frustrante, por eso vamos a expandir nuestro alcance hacia las Américas. Lanzaremos una versión en inglés. Asimismo, existe la posibilidad y tenemos esperanzas de que el proyecto se pueda expandir al español, portugués y otros idiomas a futuro».
Aunque esto es una alentadora noticia, llama la atención que se haya llegado a la cancelación debido a la piratería. Ya anteriormente varias autoras de manhwas coreanos y webtoons BL de ese país han manifestado abiertamente su molestia sobre las versiones ilegales y traducciones a idiomas no disponibles oficialmente. Sin embargo, ni siquiera ellas habían llegado a cancelar la serialización de sus trabajos por este motivo.
Sin duda es algo que el fandom internacional del boys love y el manga en general debe tener presente a la hora de consumir estos trabajos. El daño de la piratería a la industria, particularmente ahora que muchas autoras y editoriales japonesas están migrando fuertemente a lo digital para distribuir sus obras de manera legal, no se puede seguir minimizando. Y aunque ninguna fan puede lanzar la primera piedra, está claro que debe comenzar a haber un cambio de mentalidad y empezar a acudir a las fuentes y plataformas legales de distribución de contenido manga y anime. Así, tal como desea Mellow Kiss y otras editoriales, esperemos que eventualmente sean más las obras que lleguen no sólo en inglés, sino también en español.
¿Qué les parece la decisión de Shikke? ¿Qué opinan de la piratería de mangas BL en internet? ¿Qué les haría dejar de leer de manera ilegal? ¡Cuéntennos en los comentarios!
Fuente: Twitter de Shikke, Mellow Kiss y web de Blyme Yaoi
Be the first to comment